- Jak mohu změnit jazyk svého motivu?
- Proč překladač Loco nefunguje?
- Jaký je název složky pro překlady obsažené v motivu?
- Co znamená Theme v jazykovém umění?
- Jak mohu ručně přeložit téma WordPress?
- Jak mohu přeložit téma ve Wpml?
- Co je to téma připravené na překlad?
- Co je překlad řetězce Wpml?
- Jak používáte loco v angličtině?
- Jak přeložím WooCommerce s Loco?
- Co je Load_theme_textdomain?
Jak mohu změnit jazyk svého motivu?
U publikovaného motivu klikněte na Akce > Upravit jazyky. Klikněte na Změnit jazyk motivu. Kliknutím na rozevírací nabídku Jazyk zobrazíte všechny jazyky dostupné pro dané téma. Vyberte požadovaný jazyk a poté klikněte na Uložit.
Proč překladač Loco nefunguje?
Vaše překladové soubory se nenačítají
Motivy a doplňky musí načíst vlastní překladové soubory a Loco Translate je nemůže přinutit. Zkontrolujte, zda motivy volají funkci „load_theme_textdomain“ a zda pluginy volají „load_plugin_textdomain“ . Pokud tomu tak není, požádejte autora, aby to napravil.
Jaký je název složky pro překlady obsažené v motivu?
Přidávání překladů na WordPress
Mějte na paměti, že názvy vašich MO souborů jsou důležité. Všichni jdou do složky vašeho motivu (/ wp-content / languages / themes /) nebo do složky pluginu (/ wp-content / languages / plugins /) a jejich názvy označují, kterému jazyku odpovídají.
Co znamená Theme v jazykovém umění?
Téma, o kterém se také hovoří jako o hlavní myšlence, je téma zkoumané v textu. Všechna literární díla mají téma; některá delší díla, například romány, jich mohou mít několik. Téma se liší od morálního poselství. Téma je to, o čem je kus psaní.
Jak mohu ručně přeložit téma WordPress?
Otevřete Poedit a vyberte Vytvořit nový překlad:
- Otevře se nové okno, vyberte téma WordPress, které chcete přeložit. ...
- Dále z rozbalovací nabídky vyberte jazyk, do kterého chcete svůj motiv přeložit:
- Nyní jste připraveni přeložit své téma. ...
- V části Překlad zadejte požadovaný překlad zdrojového řetězce:
Jak mohu přeložit téma ve Wpml?
Skenování motivu a pluginů
- Přejděte na WPML → String Translation.
- Zkuste vyhledat řetězec a rozevírací seznam s názvem Nelze najít řetězce, které chcete přeložit? objeví se. Rozbalte to. V části Některé překlady se změnily vyberte téma nebo doplňky, které má WPML skenovat.
Co je to téma připravené na překlad?
Termín „připraven k překladu“ znamená, že téma WP podporuje více jazyků. Obvykle obsahuje podsložku (s názvem „langs“ nebo „languages“) s jazykovými soubory. ... Tímto způsobem „sdělíte“ WordPressu, že jazykem vašeho webu je bulharština.
Co je překlad řetězce Wpml?
Překlad řetězců WPML vám umožňuje překládat texty, které nejsou v příspěvcích, na stránkách a v taxonomii. To zahrnuje slogan webu, obecné texty na obrazovkách správce, názvy widgetů a mnoho dalších textů.
Jak používáte loco v angličtině?
Chcete-li přeložit jakýkoli anglický text, postupujte takto:
- Nainstalujte a aktivujte plugin Loco Translate.
- Poté přejděte z ovládacího panelu na Loco Translate > Spravovat překlady.
- Klikněte na tlačítko „+ Nový jazyk“ vedle položky „Optimizer PRO“.
Jak přeložím WooCommerce s Loco?
Vytváření vlastních překladů
- Stáhněte si bezplatný plugin s názvem Loco Translate odtud. ...
- Nainstalujte a aktivujte.
- Přejděte na novou položku nabídky Loco Translate vytvořenou ve vašem Dashboardu s pěti podsekcemi.
- Přejděte do sekce Pluginy a vyberte WooCommerce:
- Přidejte nové jazyky pomocí odkazu Přidat nový jazyk:
Co je Load_theme_textdomain?
load_theme_textdomain ('themify', TEMPLATEPATH. „/ languages“); Definujte v šabloně překladatelné řetězce. To se provádí pomocí jedné z mála překladových funkcí: __ () (pro vrácené řetězce), _e () (pro odražené řetězce) a _x () / _ex () (pro řetězce kontextu kontextu). ... Statický textový řetězec, například <p>Ahoj světe!