přeložit

Překlad motivu nefunguje

Překlad motivu nefunguje
  1. Jak mohu ručně přeložit téma WordPress?
  2. Proč překladač Loco nefunguje?
  3. Jaký je název složky pro překlady obsažené v motivu?
  4. Jak mohu změnit překlad na WordPress?
  5. Co je to téma připravené na překlad?
  6. Co jsou soubory PO a MO?
  7. Jak používáte loco v angličtině?
  8. Jak přeložím WooCommerce s Loco?
  9. Jak lokalizuji své téma wordpressu?
  10. Jak změníte jazyk motivu?
  11. Jak funguje překlad Magento 2?
  12. Jak přepíšu i18n v Magento 2?

Jak mohu ručně přeložit téma WordPress?

Otevřete Poedit a vyberte Vytvořit nový překlad:

  1. Otevře se nové okno, vyberte téma WordPress, které chcete přeložit. ...
  2. Dále z rozbalovací nabídky vyberte jazyk, do kterého chcete svůj motiv přeložit:
  3. Nyní jste připraveni přeložit své téma. ...
  4. V části Překlad zadejte požadovaný překlad zdrojového řetězce:

Proč překladač Loco nefunguje?

Vaše překladové soubory se nenačítají

Motivy a doplňky musí načíst vlastní překladové soubory a Loco Translate je nemůže přinutit. Zkontrolujte, zda motivy volají funkci „load_theme_textdomain“ a zda pluginy volají „load_plugin_textdomain“ . Pokud tomu tak není, požádejte autora, aby to napravil.

Jaký je název složky pro překlady obsažené v motivu?

Přidávání překladů na WordPress

Mějte na paměti, že názvy vašich MO souborů jsou důležité. Všichni jdou do složky vašeho motivu (/ wp-content / languages ​​/ themes /) nebo do složky pluginu (/ wp-content / languages ​​/ plugins /) a jejich názvy označují, kterému jazyku odpovídají.

Jak mohu změnit překlad na WordPress?

Překlad obsahu vašeho webu

Chcete-li přeložit svůj web, můžete jednoduše kliknout na kartu „Přeložit web“ na stránce nastavení pluginu nebo na tlačítko na liště administrátora WordPressu. Tím se otevře editor živého překladu na nové kartě prohlížeče.

Co je to téma připravené na překlad?

Termín „připraven k překladu“ znamená, že téma WP podporuje více jazyků. Obvykle obsahuje podsložku (s názvem „langs“ nebo „languages“) s jazykovými soubory. ... Tímto způsobem „sdělíte“ WordPressu, že jazykem vašeho webu je bulharština.

Co jsou soubory PO a MO?

MO - objekt stroje.

Soubor MO obsahuje přesně stejný obsah jako soubor PO. Tyto dva soubory se liší ve svém formátu. Zatímco soubor PO je textový soubor a je pro lidi snadno čitelný, soubory MO jsou kompilovány a jsou snadno čitelné pro počítače. Váš webový server použije k zobrazení překladů soubor MO.

Jak používáte loco v angličtině?

Chcete-li začít, stačí kliknout na štítek Loco translate v levé dolní části panelu. Uvidíte aktivní téma a seznam nainstalovaných pluginů. Klikněte na plugin, který chcete přeložit. Na další stránce klikněte na Nový jazyk a v rozevíracím seznamu vyberte jazyk, do kterého chcete svůj plugin přeložit.

Jak přeložím WooCommerce s Loco?

Vytváření vlastních překladů

  1. Stáhněte si bezplatný plugin s názvem Loco Translate odtud. ...
  2. Nainstalujte a aktivujte.
  3. Přejděte na novou položku nabídky Loco Translate vytvořenou ve vašem Dashboardu s pěti podsekcemi.
  4. Přejděte do sekce Pluginy a vyberte WooCommerce:
  5. Přidejte nové jazyky pomocí odkazu Přidat nový jazyk:

Jak lokalizuji své téma wordpressu?

Chcete-li připravit motiv na lokalizaci, musíte do funkcí motivu zahrnout následující funkci. php soubor. Změňte „yourtheme“ na název motivu a „templatepath“ na umístění ve složce motivů, kam chcete uložit své překladové soubory.

Jak změníte jazyk motivu?

U publikovaného motivu klikněte na Akce > Upravit jazyky. Klikněte na Změnit jazyk motivu. Kliknutím na rozevírací nabídku Jazyk zobrazíte všechny jazyky dostupné pro dané téma. Vyberte požadovaný jazyk a poté klikněte na Uložit.

Jak funguje překlad Magento 2?

Aplikace Magento umožňuje lokalizovat váš obchod pro více regionů a trhů.
...
Překlad jmen, titulů a frází použitých v Magentu:

  1. Vytvořte slovník své instance pomocí nástroje překladového slovníku. ...
  2. Přeložit podmínky.
  3. Pokud je to žádoucí, zabalte své překlady do jazykového balíčku.

Jak přepíšu i18n v Magento 2?

jazyková sada magento2Override i18n

  1. <Jmenný prostor dodavatele> - Zde jmenný prostor vlastního motivu dodavatele nebo vestavěný jmenný prostor motivu I.E. Magento / Luma Zde je luma jmenným prostorem dodavatele.
  2. <adresář jazykového balíčku> - Zde je adresář jazykových balíčků jako en_us nebo nl_nl nebo en_gb.

Získání trvalého odkazu z vlastní adresy URL
Co se stane, když změním svou strukturu permalink? Jak získám trvalý odkaz na vlastní typ příspěvku? Jak mohu změnit trvalý odkaz? Jak mohu použít vla...
Změňte trvalý odkaz projektu na vlastní adresu URL
Mohu změnit svůj trvalý odkaz? Jak mohu změnit permalink projektu ve WordPressu? Jak vytvořím vlastní permalink ve WordPressu? Jak vytvořím vlastní ad...
Změna adresy URL z /% postname% /% post_id na /% category% /% postname% /% post_id%
Co se stane, když změním svou strukturu permalink? Jak mohu změnit adresu URL svého slimáku WordPress? Jak mohu změnit trvalý odkaz? Jak mohu změnit a...